No se encontró una traducción exacta para قوانين جماعية

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe قوانين جماعية

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • That is the law of the Sons of the Dragons.
    "هذه هي قوانين جماعة "أبناء التِنِّيِّنْ
  • The same would be true of a breach of secondary Community law by a member State.
    وسيكون نفس الشيء صحيحا بالنسبة لانتهاك إحدى الدول الأعضاء لقانون ثانوي من قوانين الجماعة.
  • (speaks Cantonese)
    هل نسيت قوانين الجماعة ؟ من يَتَعَرَّف على عضو مِنها يجب أن يموت
  • Indeed there was a legal obligation on member States under European Treaty rules not to breach Community law.
    والواقع أن هناك التزاماً قانونياً على الدول الأعضاء، بموجب قواعد المعاهدات الأوروبية، بعدم خرق قوانين الجماعة الأوروبية.
  • Finnish authorities and courts are responsible for ensuring compliance with obligations deriving from the European Community law and the European Convention on Human Rights.
    إن السلطات والمحاكم الفنلندية ملزمة بضمان الامتثال للالتزامات الناشئة عن قوانين الجماعة الأوروبية وأحكام الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
  • It is examined whether the draft legislation corresponds to the Danish Constitution, EC-law and other general rules and principles.
    فيدرس ما إذا كان مشروع التشريع يتفق مع الدستور الدانمركي، وقوانين الجماعة الأوروبية والأحكام والمبادئ العامة الأخرى .
  • According to Taliban law, I think I'm allowed to run over your face with the bus while making your sister drink Clorox.
    ,حسب قوانين جماعة طالبان أظن أنه بإمكاني دهس وجهك بالحافلة و في نفس الوقت .أرغم أختك على شرب مادةٍ كاوية
  • The German courts have to apply the directly applicable Community law in their decisions and they have to interpret German law in conformity with Community law.
    ويتعين على المحاكم الألمانية، عند إصدار أحكامها، أن تطبق قوانين الجماعة الأوروبية الواجبة التطبيق مباشرة ويتعين عليها أن تفسر القانون الألماني تفسيراً يتوافق مع قانون الجماعة الأوروبية.
  • Generally, the circulation of goods within the Community is governed by Article 28, 29 and 30 EC, which define the scope of the principle for free circulation of all goods within the Community.
    تداول البضائع داخل الجماعة الأوروبية محكوم، بصورة عامة، بالمواد 28 و 29 و 30 من قوانين الجماعة، التي تحدد نطاق مبدأ التداول الحر لجميع البضائع داخل الجماعة.
  • As regards al-Qa'idah, the lists adopted by the United Nations Sanctions Committee (resolution 1267 (1999)) are transposed automatically into Community legislation.
    وفي ما يتعلق بالقاعدة، فإن القوائم التي اعتمدتها لجنة الأمم المتحدة للجزاءات (القرار 1267 (1999)) تحول تلقائيا إلى قانون من قوانين الجماعة الأوروبية.